We invite you to participate in the IPC 2026 conference!
Наша третья конференция «Звучащее молчание après-coup» посвящена оставленному в стороне понятию Nachträglichkeit. Мы предлагаем участникам войти в метатеатр аналитического понятия «загадочного означающего» (Ж. Лапланш). Дискуссия на предыдущих конференциях, посвящённых травме и регрессии, плавно подводит нас к новой теме обсуждения.
В 1895 году З. Фрейд предложил концепцию, которую назвал die Nachträglichkeit (нем.), après-coup (фр.), последействие (рус.). Это процесс, при котором прошлые, молчаливые события, переживания и травмы приобретают новое звучание в аналитической работе.
Nachträglichkeit происходит от глагола tragen, который означает «нести». Окончание -keit обозначает «состояние» или процесс, растянутый во времени, а приставка nach- в переводе близка к русскому слову «после» (перевод сложных слов в немецком языке начинается с конца слова).
Сложность перевода этого понятия на другие языки вызвала дискуссию в профессиональной среде.
Первое упоминание Nachträglichkeit прозвучало в работе «Набросок психологии» (1895) на примере знаменитого случая Эммы. В этой работе, опубликованной посмертно, Фрейд впервые детально описывает механизм Nachträglichkeit. Он анализирует, как событие из прошлого (поход в булочную восьмилетней девочки) приобретает травматический смысл только после наступления полового созревания и второго события в двенадцать лет.
В 1896 году Фрейд в письме к Флиссу описывает процесс перезаписи психических следов (Niederschriften), указывая, что память подвергается переработке в соответствии с новыми обстоятельствами и достигнутым уровнем развития. Во время болезни Фрейд, отказавшись от курения сигар, написал другу о своём страдании: «во рту не хватает чего-то тёплого». Это натолкнуло его на мысль об истоках данного состояния в детстве, и тогда он употребил слово Nachträglichkeit: «материал, образующий мистические следы, время от времени, в зависимости от обстоятельств, подвергается перестройке и переписи» (Фрейд — Флиссу, 1896).
Затем Фрейд применил это понятие при описании случая Эммы, Доры и Человека-Волка (1918).
Одним из первых, кто обратил пристальное внимание и развил это понятие, был Ж. Лакан (1953). Он писал о том, что работа après-coup заключается в транскрибировании прошлого опыта. Транскрипция — это филологическое понятие, объясняющее, как формируются знаки и символы. Под воздействием импульсов возбуждения появляются знаки, которые обозначаются словами и приносят новые смыслы. Понятие après-coup было внесено в основу новой техники («пунктуации»): интерпретация становится понятна в après-coup, когда аналитик произнесёт последнее слово.
Лапланш и Понталис писали, что эта концепция связана с представлением «о психическом времени и причинности», о нелинейности психического времени. Лапланш в своей теории соблазнения (1987) рассматривал après-coup как двусторонний процесс: регрессия (назад), когда новое событие в настоящем «оживляет» старый след, и прогрессия (вперёд), когда само это старое сообщение изначально было «посланием из будущего», которое ждало своего часа, чтобы быть переведённым.
Когда мы рассуждаем об après-coup, речь идёт не о непрерывности, а о структуре смысла, основанной на разрыве поступательного движения (Грин, 2000). Процесс après-coup влияет на переживание времени, ускоряя или замедляя его.
Во время анализа пациент перерабатывает прошлые события в après-coup, и именно этот пересмотр сообщает им смысл: прошлые молчаливые события приобретают звучание.